?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Старинные экипажи

    Старинные экипажи делились на два вида - колесные и на полозьях. После наступления осени первые убирали в каретный сарай: ездить на них в распутицу было невозможно.


Сверчков Николай Егорович [1817—1898]
Помещица в пути. 1855
Государственный Русский музей.




    В старых книгах встречаются названия экипажей, которые сегодня прочно забыты.
    Разницу между ≪каретой≫ (повозкой с полностью закрытым кузовом, на рессорах) и ≪коляской≫ (легким экипажем с откидным верхом) многие еще понимают. Но вот остальные слова звучат китайской грамотой.




    Бричка — легкая повозка, зачастую без рессор, с открытым верхом (от польского bryczka). В такой разъезжал по Руси Чичиков в ≪Мертвых душах≫.


Альфред фон Веруш-Ковальски.
Путешествие зимней ночью. Частное собрание.





Альфред Веруш-Ковальский.
Веселая поездка. Бричка. 1890.




    Дормез — просторная карета для дальних путешествий, в которой можно было спать (от французского dormeuse — спящая). Такую могла тащить только шестерка лошадей. ≪Низ экипажа внутри был устлан сеном, а сверху лежали перины, — вспоминала мемуаристка Елизавета Водовозова (1844–1923). — Когда чувствовалась потребность посидеть, <...> узлы, ящички и картонки отодвигались в сторону, а сиденье устраивалось из подушек и одеял≫.

Паннемакер Адольф. «Пыль взвилась из-под дормеза и малютку скрыла»:
Ил. к стихотворению Т.Г. Шевченко «Кобзарь».
Гравюра с рис. Н.Н. Каразина. 19 в.




    Дрожки — легкий экипаж на рессорах. Использовался для поездок на небольшие расстояния. В поместьях управляющие могли объезжать на такой повозке угодья. В романе Тургенева ≪Рудин≫ (1855) Наталья Ласунская осуждает помещика Лежнева за несолидность: ≪Одевается ужасно и ездит на беговых дрожках, как приказчик≫.




    Одноколка — легкий маневренный экипаж с одной парой колес. Петр Вяземский в стихотворении ≪Москва≫ (1821) использовал это слово как метафору: ≪Пусть прыткой жизни одноколка/ по свежим бархатным лугам/ везет вас к пристани покойной...≫

Одноколка Петра I:



  Тарантас — экипаж на длинных (до 6 метров) продольных брусьях, которые смягчали тряску в долгой дороге. Владимир Соллогуб в повести ≪Тарантас≫ (1840) оставил описание этой повозки: ≪Вообразите... две параллельные дубины, неизмеримые и бесконечные; посреди них как будто брошена нечаянно огромная корзина, <...> на концах дубин приделаны колеса≫.




    Шарабан — легкий двухколесный рессорный экипаж без козел, в который запрягали одну лошадь. Название — от французского char a bancs — повозка с деревянными скамьями. Управлять им могли даже дамы. В пьесе Александра   Островского ≪Дикарка≫ (1880) помещик Мальков предлагает Марье Петровне купить у него лошадь: ≪В шарабанчике, сами будете править, любо-дорого≫.




    Эгоистка — легкая рессорная одноконная повозка для одного пассажира, который обычно сам правил, сидя верхом на узком сиденье. В романе Николая Лескова ≪Некуда≫ (1864) про одного из героев говорится: ≪По бодрости, с которою он держится на балансирующей эгоистке, видно, что он еще силен и молод≫.








  Автор: Елена Шатрова
    Источник: Любители истории

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
ignaciodeloyola
Feb. 13th, 2018 12:25 pm (UTC)
Очень интересно!
Спасибо! Спасибо вам!)
sergeyurich
Feb. 13th, 2018 03:45 pm (UTC)
Спасибо нужно говорить не мне, а автору этого материала (я, как всегда, указал имя автора). Я всего лишь немного отредактировал текст и проиллюстрировал его.
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

sergeyurich
sergeyurich

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com